It was fine but rather cold.
There was an open lecture at school in the evening and nearly 300 people got together. The lecturer was a Japanese and there was simultaneous interpretation.
I am always impressed by these interpreters. How can they do?
To understand English is one thing, and to interpret into Japanese is another. Vice versa.
The order of Japanese grammar is different from English and even Japanese people would not understand the meaning until we listen to the end. But when it comes to end, the new sentence has already started.
So I wonder how they can manage.
No comments:
Post a Comment