Sunday, August 4, 2013

2013.8.4

It was very hot today.  I stayed at home all day long.
 
I finished reading an interesting book which my friend in Aichi recommended me when we met each other in June.  It's a Japanese book titled "Ishibashi wo tatakeba watarenai (石橋を叩けば渡れない)" by Mr. Eizaburo Nishibori (西堀栄三郎) who was the captain of the first expedition to Antarctica. It is a combination book of "Ishibashi wo tatakeba watarenai" published in 1972 and "Gobu no mushi nimo issun no tamashii (五分の虫にも一寸の魂)" published in 1982.
There are sayings "Ishibashi wo tataite wataru (石橋を叩いて渡る)" and "Issun no mushi nimo gobu no tamashii (一寸の虫にも五分の魂)."  They look similar but meaning is quite different, rather paradoxical.

Saying: "Ishibashi wo tataite wataru" literally means to cross the stone bridge after hitting it to make sure it is safe.
Book title: "Ishibashi wo tatakeba watarenai" means if you hit the stone bridge you cannot cross.

Saying: "Issun no mushi nimo gobu no tamashii" literally means even a worm of an inch has a spirit of half inch.
Book title: "Gobu no mushi nimo issun no tamashii" means even a worm of half inch has a spirit of an inch.

The book is the story of Mr. Nishibori's creative ways of life.  It is an encouraging book.  If you have a chance, I recommend you to read it.

No comments:

Post a Comment